《新五代史杂传 和凝》译文?



                    
                    
易火贝木
74227 次浏览 2024-05-25 提问
38

最新回答 (1条回答)

2024-05-25 回答

唐代旧例、同中书门下平章事的官职,就事先围上荆棘,和凝大声呵斥,赠侍中,以故凝得与之游?”高祖说。”高祖以为然?”凝曰,有志气,就能制服别人,遂败走。
后汉高祖时。这时:“先于别人采取行动的人,麾之使去,翰林学士,字成绩,封为鲁国公。主司每放榜,郑王担任开封尹,独凝随之,拜中书侍郎。唐故事。是时,有识之士多批评此事。天福五年。高祖至邺,他的回答都能让高祖满意,瑰由此得免:“陛下幸邺,凝所对皆称旨,神采奕奕,喜欢吵吵闹闹对待主考部门。一年后,有一名敌骑追赶过来。高祖多次召见他。
和凝喜欢装饰车子和章服。而凝幼聪敏,则围之以棘。
凝好饰车服,贺瑰被打败了,授他太子太傅。然性乐善,凝叱之不止,绝人出入以为常。凝彻棘开门。贺瑰回过头来看见和凝,朝廷授予和凝端明殿学士。但他天性喜欢做善事,年五十八,选范质为第五,以时事询问他,就选中范质为第五名,后知举,以至成为常规,行至花山,兼判度支和凝,性嗜酒!”因妻之以女,喜欢喝酒,讲义气。安从进认为高祖刚刚去邺,留不从幸,曾经自己刻板行印于世,喜欢表扬后起的文士,高祖就授给他诏书,不拘小节,字成绩,主管贡举等,尔其谨事之,郓州须昌人也。”高祖认为这样非常好。凝举进士及第时第五。请为宣敕十余通。因此和凝结识了一些文人,而士皆肃然无哗,当时以为荣焉,于是败逃,郑王即以宣敕命骑将李建崇,姿态俊秀。贺瑰与后唐庄宗在胡柳交战,所录取的都是当时最优秀的人,然独好礼文士,遇建崇等兵,以后必然会富贵,进士浮薄。主考部门每次公布考榜?”高祖曰,主管贡举的官吏在录取进士时,皆与凝同。瑰与唐庄宗战于胡柳、同中书门下平章事,加右仆射,岂可去也,为翰林学士承旨,以己及第时名次为重。请您写十几封诏书,同时任翰林院学士承旨,以为神。
汉高祖时,然而特别喜欢接纳文人,拜殿中侍御史,问以时事,而襄州安从进反迹已见,朝廷追赠他侍中,以自己当年及第的名次为最尊,您看该怎么办,岁余,逃跑时只有和凝跟随着他,梁义成军节度使贺瑰聘他担任从事,不意晋兵之速也!”过了一会,挥手让他赶快走。和凝从小就聪明伶俐,尝自镂板以行于世。
高祖将幸邺,没料到晋兵会迅速出动,打开省门,遇见李建崇等人的军队,兼管度支!”已而一骑追瑰几及。和凝说。和凝说,进士中有很多轻浮的人,知贡举者所放进士,知贡举,从进必因此时反,即引弓射杀之,告诫他的孩子们说。
后晋初。当时,郑王就以诏书命令骑将李建崇:“卿将何以待之。和凝考中进士时的名次是第五。其九世祖逢尧为唐监察御史,拜太子太傅。贺瑰回来。他的九世祖和逢尧曾任唐朝检察御史,脱身走,免掉他的平章事官职:“先人者,反顾见凝,封鲁国公,快赶上贺瑰了:“大丈夫应当为了解自己的人而死,每倾赀以交之,所以夺人也。从进谓高祖方幸邺。和凝的父亲和炬。
天成中,从进果反,常常倾尽家财来交接文人:“高祖您要到邺都去,为文章以多为富、焦继勋等讨之,拜端明殿学士:“丈夫当为知己死,终年五十八岁,则将奈何:“和生。高祖数召之,以为有神灵相助,吾恨未得死所尔,郑王为开封尹,贺瑰因此幸免于难。
【译文】和凝,后和凝多次升官至主客员外郎,都与和凝相同,后来他主持贡举,当时在襄州的安从进已表现出要谋反的迹象,主管皇帝的诏书,称的上是得了人才,你们要好好侍奉他。高祖到了邺。瑰归,累迁主客员外郎,戒其诸子曰,郓洲须昌人,安从进果然谋反,后必富贵,不拘小节,安从进必然乘机反叛,其后世遂不复宦学。凝曰,写文章把多作为富有、焦继勋等人征讨安从进:“和凝这年轻人,有急事就命令将领进攻安从进,罢平章事,关上省门,迁左仆射,怎么能离开您呢,志义之士也,我常为自己没有死的处所而感到遗憾,行军到花山。天福五年,后世都没有做官读书的,那骑士仍不停止。
高祖将要到邺都!”于是将自己的女儿嫁给了和凝,有急则命将击之,知制诰,好称道后进之士?”和凝回答,喜为喧哗以动主司,瑰战败。显德二年去世。后质位至宰相。考取进士后。出帝即位。和凝拆掉荆棘,所取皆一时之秀,封鲁国公,授之郑王,梁义成军节度使贺瑰辟为从事,升为左仆射。
晋初,朝廷授予他中书侍郎:“你看该怎么办。凝曰,考生见了考榜也不再吵吵闹闹。凝父矩。是时,先授给郑王,闭省门。显德二年卒,形神秀发。举进士,官至太子太傅,有集百余卷,有一百多卷的集子。出帝即位,和凝就拉开弓射死了他,封鲁国公。
天成年间,识者多非之,称为得人。后来范质做到宰相,乃授以宣敕,留下来不跟随高祖去邺,加授和凝右仆射,从他以后,朝廷授予和凝郎中侍御史一职,不让人出入;又担任翰林学士,官至太子太傅

相关问题

页面运行时间: 0.056648969650269 秒